久久无码国产视频|无码片中字幕在线视频观看|男人资源av无码网站|久久人搡人人玩人妻精品首页

<noscript id="hd38l"><progress id="hd38l"></progress></noscript>
<label id="hd38l"><th id="hd38l"><track id="hd38l"></track></th></label>
<rt id="hd38l"><del id="hd38l"><bdo id="hd38l"></bdo></del></rt>
  • 欲渡黃河冰塞川,將登太行雪滿山。

    金樽清酒斗十千,玉盤珍羞直萬錢。(羞通:饈;直通:值)

    停杯投箸不能食,拔劍四顧心茫然。

    欲渡黃河冰塞川,將登太行雪滿山。(雪滿山一作:雪暗天)

    閑來垂釣碧溪上,忽復(fù)乘舟夢日邊。(碧一作:坐)

    行路難!行路難!多歧路,今安在?

    長風(fēng)破浪會有時,直掛云帆濟(jì)滄海。

    李白 (701年-762年),字太白,號青蓮居士,唐朝浪漫主義詩人,被后人譽(yù)為“詩仙”。祖籍隴西成紀(jì)(待考),出生于西域碎葉城,4歲再隨父遷至劍南道綿州。 李白 存世詩文千余篇,有《李太白集》傳世。762年病逝,享年61歲。其墓在今安徽當(dāng)涂,四川江油、湖北安陸有紀(jì)念館。

    譯文注釋

    譯文

    金杯里裝的名酒,每斗要價十千; 玉盤中盛的精美菜肴,收費(fèi)萬錢。

    胸中郁悶啊,我停杯投箸吃不下; 拔劍環(huán)顧四周,我心里委實(shí)茫然。

    想渡黃河,冰雪堵塞了這條大川; 要登太行,莽莽的風(fēng)雪早已封山。

    像呂尚垂釣溪,閑待東山再起; 又像伊尹做夢,他乘船經(jīng)過日邊。

    世上行路呵多么艱難,多么艱難; 眼前歧路這么多,我該向北向南?

    相信總有一天,能乘長風(fēng)破萬里浪; 高高掛起云帆,在滄海中勇往直前!

    注釋

    行路難:選自《李白集校注》,樂府舊題。金樽(zūn):古代盛酒的器具,以金為飾。清酒:清醇的美酒。斗十千:一斗值十千錢(即萬錢),形容酒美價高。

    玉盤:精美的食具。珍羞:珍貴的菜肴。羞:同“饈”,美味的食物。直:通“值”,價值。

    投箸:丟下筷子。箸(zhù):筷子。不能食:咽不下。茫然:無所適從。

    太行:太行山。

    碧:一作“坐”。忽復(fù):忽然又。

    多岐路,今安在:岔道這么多,如今身在何處?岐:一作“歧”,岔路。安:哪里。

    長風(fēng)破浪:比喻實(shí)現(xiàn)政治理想。會:當(dāng)。

    云帆:高高的船帆。船在海里航行,因天水相連,船帆好像出沒在云霧之中。濟(jì):渡。

    創(chuàng)作背景

    公元742年(天寶元年),李白奉詔入京,擔(dān)任翰林供奉。卻沒被唐玄宗重用,還受到權(quán)臣的讒毀排擠,兩年后被“賜金放還”,變相攆出了長安。李白被逼出京,朋友們都來為他餞行,求仕無望的他深感仕路的艱難,滿懷憤慨寫下了此篇《行路難》 。

    李白名句推薦