久久无码国产视频|无码片中字幕在线视频观看|男人资源av无码网站|久久人搡人人玩人妻精品首页

<noscript id="hd38l"><progress id="hd38l"></progress></noscript>
<label id="hd38l"><th id="hd38l"><track id="hd38l"></track></th></label>
<rt id="hd38l"><del id="hd38l"><bdo id="hd38l"></bdo></del></rt>
  • 初聞?wù)餮阋褵o蟬,百尺樓高水接天。

    出自唐代李商隱的《霜月

    初聞?wù)餮阋褵o蟬,百尺樓高水接天。(樓高一作:樓南/樓臺(tái))

    青女素娥(é)俱耐冷,月中霜里斗嬋娟。

    李商隱 ,字義山,號(hào)玉溪(谿)生、樊南生,唐代著名詩人,祖籍河內(nèi)(今河南省焦作市)沁陽,出生于鄭州滎陽。他擅長(zhǎng)詩歌寫作,駢文文學(xué)價(jià)值也很高,是晚唐最出色的詩人之一,和杜牧合稱“小李杜”,與溫庭筠合稱為“溫李”,因詩文與同時(shí)期的段成式、溫庭筠風(fēng)格相近,且三人都在家族里排行第十六,故并稱為“三十六體”。其詩構(gòu)思新奇,風(fēng)格秾麗,尤其是一些愛情詩和無題詩寫得纏綿悱惻,優(yōu)美動(dòng)人,廣為傳誦。但部分詩歌過于隱晦迷離,難于索解,至有“詩家總愛西昆好,獨(dú)恨無人作鄭箋”之說。因處于牛李黨爭(zhēng)的夾縫之中,一生很不得志。死后葬于家鄉(xiāng)沁陽(今河南焦作市沁陽與博愛縣交界之處)。作品收錄為《李義山詩集》。

    譯文注釋

    譯文

    剛開始聽到遠(yuǎn)行去南方的大雁的鳴叫聲,蟬鳴就已經(jīng)銷聲匿跡了,我登上百尺高樓,極目遠(yuǎn)眺,水天連成一片。

    霜神青女和月中嫦娥不怕寒冷,在寒月冷霜中爭(zhēng)艷斗俏,比一比冰清玉潔的美好姿容。

    注釋

    征雁:大雁春到北方,秋到南方,不懼遠(yuǎn)行,故稱征雁。此處指南飛的雁。

    無蟬:雁南飛時(shí)。已聽不見蟬鳴。

    樓南:一作“樓臺(tái)”。

    水接天:水天一色,不是實(shí)寫水。是形容月、霜和夜空如水一樣明亮。

    青女:主管霜雪的女神?!?a href='http://www.hkcn.net.cn/huainanshi/' target='_blank'>淮南子·天文訓(xùn)》,青女乃出,以降霜雪”。

    素娥:即嫦娥。

    斗:比賽的意思。

    嬋娟:美好,古代多用來形容女子,也指月亮。

    創(chuàng)作背景

    此詩作年無考,馮《注》以為艷情詩。這首詩是詩人在深秋月夜,登樓遠(yuǎn)眺所觀賞到的景色時(shí)所寫下的。

    李商隱名句推薦