久久无码国产视频|无码片中字幕在线视频观看|男人资源av无码网站|久久人搡人人玩人妻精品首页

<noscript id="hd38l"><progress id="hd38l"></progress></noscript>
<label id="hd38l"><th id="hd38l"><track id="hd38l"></track></th></label>
<rt id="hd38l"><del id="hd38l"><bdo id="hd38l"></bdo></del></rt>
  • 夫因兵死守蓬茅,麻苧衣衫鬢發(fā)焦。

    出自唐代杜荀鶴的《山中寡婦

    夫因兵死守蓬茅,麻苧衣衫鬢發(fā)焦。

    桑柘廢來猶納稅,田園荒后尚征苗。

    時挑野菜和根煮,旋斫生柴帶葉燒。

    任是深山更深處,也應(yīng)無計避征徭。

    杜荀鶴 (846~904),唐代詩人。字彥之,號九華山人。漢族,池州石埭(今安徽石臺)人。大順進士,以詩名,自成一家,尤長于宮詞。大順二年,第一人擢第,復(fù)還舊山。宣州田頵遣至汴通好,朱全忠厚遇之,表授翰林學(xué)士、主客員外郎、知制誥。恃勢侮易縉紳,眾怒,欲殺之而未及。天祐初卒。自序其文為《唐風(fēng)集》十卷,今編詩三卷。事跡見孫光憲《北夢瑣言》、何光遠《鑒誡錄》、《舊五代史·梁書》本傳、《唐詩紀(jì)事》及《唐才子傳》。

    譯文注釋

    譯文

    丈夫死于戰(zhàn)亂她獨守茅屋受煎熬,身穿苧麻布衣衫鬢發(fā)干澀又枯焦。

    桑樹柘樹全廢毀還要交納蠶絲稅,田園耕地已荒蕪仍然征稅叫青苗。

    時常外出挖野菜連著根須一起煮,隨即四處砍生柴帶著葉子一起燒。

    任憑你住在比深山更深的偏僻處,也沒辦法逃脫官府的賦稅和兵徭。

    注釋

    蓬茅:茅草蓋的房子。

    麻苧(zhù):即苧麻。鬢發(fā)焦:因吃不飽,身體缺乏營養(yǎng)而頭發(fā)變成枯黃色。

    柘:樹木名,葉子可以喂蠶。征苗:征收農(nóng)業(yè)稅。

    后:一作“盡”。

    和:帶著,連。

    旋:同“現(xiàn)”。斫:砍。生柴:剛從樹上砍下來的濕柴。

    征徭:賦稅和徭役。

    創(chuàng)作背景

    唐朝末年,朝廷上下,軍閥之間,連年征戰(zhàn),造成“四海十年人殺盡”(《哭貝韜》),“山中鳥雀共民愁”(《山中對雪》)的悲慘局面,給人民帶來極大的災(zāi)難。此詩即創(chuàng)作于這種社會背景下。

    杜荀鶴名句推薦