久久无码国产视频|无码片中字幕在线视频观看|男人资源av无码网站|久久人搡人人玩人妻精品首页

<noscript id="hd38l"><progress id="hd38l"></progress></noscript>
<label id="hd38l"><th id="hd38l"><track id="hd38l"></track></th></label>
<rt id="hd38l"><del id="hd38l"><bdo id="hd38l"></bdo></del></rt>
  • 積雪覆平皋,饑鷹捉寒兔。

    出自唐代孟浩然的《南歸阻雪

    我行滯宛許,日夕望京豫。

    曠野莽茫茫,鄉(xiāng)山在何處。

    孤煙村際起,歸雁天邊去。

    積雪覆平皋,饑鷹捉寒兔。

    少年弄文墨,屬意在章句。

    十上恥還家,裴回守歸路。

    孟浩然 (689-740),男,漢族,唐代詩(shī)人。本名不詳(一說(shuō)名浩),字浩然,襄州襄陽(yáng)(今湖北襄陽(yáng))人,世稱“孟襄陽(yáng)”。浩然,少好節(jié)義,喜濟(jì)人患難,工于詩(shī)。年四十游京師,唐玄宗詔詠其詩(shī),至“不才明主棄”之語(yǔ),玄宗謂:“卿自不求仕,朕未嘗棄卿,奈何誣我?”因放還未仕,后隱居鹿門山,著詩(shī)二百余首。 孟浩然 與另一位山水田園詩(shī)人王維合稱為“王孟”。

    譯文注釋

    譯文

    我的旅行被大雪阻止于宛許之間,日暮時(shí)回眺著京城。

    放眼望去四周是一片蒼茫的曠野,故鄉(xiāng)的山河不知在何處。

    一縷孤單的炊煙在村子的邊上冉冉升起,遲歸的大雁也早已飛到遙遠(yuǎn)的天邊去了。

    積雪覆蓋了近處的田野和遠(yuǎn)處的山崗,只有饑餓的老鷹還在尋覓捕捉雪中的野兔。

    我從少年時(shí)起就擺弄文墨,專注于詩(shī)詞歌賦。

    可惜十次上京城都沒(méi)有考中,我現(xiàn)在已羞于回家了,只好彷徨而無(wú)奈地呆在這回家的路上。

    注釋

    南歸:指詩(shī)人自長(zhǎng)安歸故鄉(xiāng)。

    滯(zhì):不流通,引申為滯留。

    宛許:即宛地,泛指南陽(yáng)以北。

    京豫(yù):指洛陽(yáng)。唐時(shí)將洛陽(yáng)設(shè)為東都。因其地屬豫州,故稱為京豫。

    莽(mǎng)茫茫:郊野廣漠無(wú)際。

    鄉(xiāng)山:故鄉(xiāng)的山脈。

    村際:中間。

    平皋(gāo):平原。

    文墨:寫(xiě)文章。

    屬意:傾心。

    章句:章節(jié)與句子。

    十上:多次上書(shū)。此借此科考落第。

    裴(péi)回:徘徊。

    創(chuàng)作背景

    此詩(shī)是作者落第后失意歸來(lái)行至南陽(yáng)北所作。此詩(shī)當(dāng)作于《歲暮歸南山》、《行至汝墳寄盧征君》之后。

    孟浩然名句推薦